Bhagavad Geeta 11.36
Sanskrit
अर्जुन उवाच स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या जगत् प्रहृष्यत्यनुरज्यते च। रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घाः।।11.36।।
arjuna uvācha sthāne hṛiṣhīkeśha tava prakīrtyā jagat prahṛiṣhyaty anurajyate cha rakṣhānsi bhītāni diśho dravanti sarve namasyanti cha siddha-saṅghāḥ
Meaning
True leadership inspires trust and respect across all levels. When your character and competence are evident, people naturally follow while obstacles dissolve.
Translation
Arjuna said, "O Hrsikesa, it is proper that the world be delighted and attracted by Your praise; that the Raksasas, stricken with fear, run in all directions; and that all the groups of the Siddhas bow down to You."
Related Topics
This verse relates to the following principles from the Bhagavad Geeta: