Bhagavad Geeta 8.25
Sanskrit
धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम्। तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते।।8.25।।
dhūmo rātris tathā kṛiṣhṇaḥ ṣhaṇ-māsā dakṣhiṇāyanam tatra chāndramasaṁ jyotir yogī prāpya nivartate
Meaning
Those who pursue discipline with attachment to results eventually return to cycles of struggle. True progress requires detachment from outcomes, not just effort.
Translation
Following this Path, the yogi, having reached the lunar light, returns, smoke, night, as also the dark fortnight and the six months of the Southern solstice.
Related Topics
This verse relates to the following principles from the Bhagavad Geeta: