Bhagavad Geeta 2.70
Sanskrit
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्। तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी।।2.70।।
āpūryamāṇam achala-pratiṣhṭhaṁ samudram āpaḥ praviśhanti yadvat tadvat kāmā yaṁ praviśhanti sarve sa śhāntim āpnoti na kāma-kāmī
Meaning
True leadership peace comes from fulfilling responsibilities without attachment to outcomes. Stay centered while managing competing demands, like the ocean absorbing rivers unchanged.
Translation
That man attains peace into whom all desires enter, just as waters flow into the sea that remains unchanged even when filled from all sides. Not so one who is desirous of objects.
Related Topics
This verse relates to the following principles from the Bhagavad Geeta: