Geetanjali

Bhagavad Geeta 11.26

Sanskrit

अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः सर्वे सहैवावनिपालसङ्घैः। भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथाऽसौ सहास्मदीयैरपि योधमुख्यैः।।11.26।।

amī cha tvāṁ dhṛitarāśhtrasya putrāḥ sarve sahaivāvani-pāla-saṅghaiḥ bhīṣhmo droṇaḥ sūta-putras tathāsau sahāsmadīyair api yodha-mukhyaiḥ vaktrāṇi te tvaramāṇā viśhanti danṣhṭrā-karālāni bhayānakāni kechid vilagnā daśhanāntareṣhu sandṛiśhyante chūrṇitair uttamāṅgaiḥ

Meaning

All competitors, regardless of rank or reputation, ultimately face the same outcome. Focus on your duty rather than fixating on who you're competing against.

Translation

And into You enter all those sons of Dhrtarastra, along with multitudes of the rulers of the earth, Bhisma, Drona, and that son of a Suta, Karna, together with our prominent warriors.

Related Topics

This verse relates to the following principles from the Bhagavad Geeta: