Bhagavad Geeta 9.21
Sanskrit
ते तं भुक्त्वा स्वर्गलोकं विशालं क्षीणे पुण्ये मर्त्यलोकं विशन्ति। एव त्रयीधर्ममनुप्रपन्ना गतागतं कामकामा लभन्ते।।9.21।।
te taṁ bhuktvā swarga-lokaṁ viśhālaṁ kṣhīṇe puṇye martya-lokaṁ viśhanti evaṁ trayī-dharmam anuprapannā gatāgataṁ kāma-kāmā labhante
Meaning
Short-term rewards from following rules without deeper purpose create cycles of repetition. True progress requires moving beyond transactional thinking to meaningful, sustainable impact.
Translation
After having enjoyed that vast heavenly world, they enter into the human world upon the exhaustion of their merit. Thus, those who follow the rites and duties prescribed in the three Vedas, and are desirous of pleasures, attain the state of coming and going.
Related Topics
This verse relates to the following principles from the Bhagavad Geeta: