Bhagavad Geeta 7.14
Sanskrit
दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया। मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते।।7.14।।
daivī hyeṣhā guṇa-mayī mama māyā duratyayā mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te
Meaning
When overwhelmed by complexity and competing pressures, anchor yourself to clear principles and purpose. This clarity cuts through confusion better than analyzing every variable.
Translation
Since this divine Maya of Mine, which is constituted by the gunas, is difficult to cross over, those who take refuge in Me alone can transcend this Maya.
Related Topics
This verse relates to the following principles from the Bhagavad Geeta: