Bhagavad Geeta 11.28
Sanskrit
यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः समुद्रमेवाभिमुखाः द्रवन्ति। तथा तवामी नरलोकवीरा विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति।।11.28।।
yathā nadīnāṁ bahavo ’mbu-vegāḥ samudram evābhimukhā dravanti tathā tavāmī nara-loka-vīrā viśhanti vaktrāṇy abhivijvalanti
Meaning
Just as rivers naturally flow toward the ocean, align your efforts with your purpose. Stop resisting your destiny; channel your energy toward what you're meant...
Translation
As the numerous currents of the waters of rivers rush towards the sea alone, so too do those heroes of the human world enter into Your blazing mouths.
Related Topics
This verse relates to the following principles from the Bhagavad Geeta: